The New York Times had a wonderful piece on Chinglish a couple of days ago. I was so tickled by facts like there are sizes labelled “fatso” and that there is a real place called Dongda Anus Hospital that I missed the accompanying slideshow. I present some of my favourites from the slideshow to you here, complete with my running commentary.
Except considering China’s human rights record, this is probably literal English.
This is what I keep telling my klutzy self all the time. Because if you’re going to fall, best you do it with your wits about you.
This one’s for Jesus, obviously.
Because Manifestos get musty.
Because with a population this big, you need to control it in every way you can.
Woody Allen was not ‘ere, clearly.
Let us hope English never, ever makes a headway in China.
Like this:
Like Loading...
Related
the first one is seriously creepy …
the others are hilarious ROFLMAO
Amazingly funny pictures. 😀